バンコクとタイ家族のこととくだらない話と

タイ在住歴20年のライター・高田胤臣の個人的なブログ

ネネがまねしていたものは

 ここ何日か、ネネが思い出したように動きを止めて、ためたあとに「メ〜ウ! チュチュチュ」ってやる。
 メーウはタイ語で猫。
 近所には野良犬は邪魔なほどにいるが猫はいない。ここのところノンタンの絵本を見るようになったのでそれかなとも思ったが、それはノンタンと呼ぶ。
 ずっとなんでだろうと思ってたら、さっき謎が解けた。
 UBCの洋物アニメ専門チャンネルでよくトム&ジェリーをやっているんだけど、あれのオープニングがライオンなのね。バックスバニーとかでワーナーブラザースのロゴが出てくるように、トムジェリはオープニングに実写のライオンが出てきて、ガオォォォ、って。
 それが、たまにトムに変わって「ニャ〜オ」って鳴くんだわ。それだった。たぶんアムが教えたのだと思うけど、鳴き方がタイ語って・・・・・・。たまのニャ〜オのあとは必ずトムがジェリーに向かってチッチと舌打ちをするんだかチュチュとやるんだか。それで、それをまねているんだね。
 知らなかった。
 アムは知ってたみたい。
 中学生だったかのころ「シニカル・ヒステリー・アワー」ってまんががあってさ、その中で男女の双子とその親のエピソードを読んだことを思い出した。ある日父親だけが家にいて、双子が首にライオンみたいに紙切れを巻いて現れるのね。そしてお父さんに「これなんだ?」ってやるんだけど、なにを言っても当たらない。そこに母親が帰ってきて「なにモモちゃんのまねしてるのよ」って一目で正解しちゃう。モモちゃんは近所の猫で、手術をしたからエリザベスカーラーを巻かれてて、それをまねしてたというわけ。そんで父親はわからなかった自分にショック受けるという。
 なんか、メ〜オ! ってやってたネネによくわからんでメ〜オと返してた自分が切なくなった。
 ネネはなぜか洋物アニメ専門チャンネルばかり観てて、コナンとかやる方のチャンネルはあまり好きではないみたい。
 洋物のアニメで「BEN10」っていうのがある。腕につけたバンドを回すと自在に怪物とかに変身できる少年が敵と戦うってアニメなんだけど、それを見るとネネは「おお! ベン! ベン!」って喜ぶ。昨日のワクチンに行ったときも病院の売店でアニメのパジャマが売られてて、そこにベンのパジャマもあるのね。それを見てやっぱり「ベン!」って。
 BEN10ってどう読む?
 タイ人ってMP3を「エムピー サーム」って言うでしょ。だから俺は「ベン シップ」と読んでいたら、アムが、なに言ってるんだ、とか、ダサイ、とか、そんな風に読むわけがない、って大笑い。「ベン テン」でいいんだってさ。
 昨日売店の前で「ベン シップだね〜、ネネちゃん」なんて言っちゃってたけど?