自分は、って
アムとかと話しているときに、トゥアエーンという単語をよく使う。自分という意味。
自分を指すときに使うのが基本だけど、相手を指すときにも使えないこともなく、俺はよく使う。
たとえば電話とかで、
「トゥアエーン、ギンカーオ・ルー・ヤン」
とか。
「自分、ご飯食べたわけ?」
とかそんなニュアンスかね。
家でアムに使ってたら、ネネが俺と話すときによくそれを使うようになってしまった。
DSやっているときとか、
「トゥアエーン、タム・マイ・ペン・ロー?」
って。
自分、それできないわけ?、みたいな感じ。
これ以外でも、よくトゥアエーントゥアエーンって。でも、アムには言わないんだよね。
「トゥアエーンじゃなくてお父さんと呼べ」
そう言っても、瞬間的には言うんだが、すぐにトゥアエーンに。というか、そのときどきで、お父さんとかパパとかポーとか呼んでいるので、ネネ的にはもうどうでもいいのかもしれない。
ときどき、テーンとか呼んでくるし・・・・・・。